Irena Dousková - Hrdý Budžes
Ahoj, dneska tu pro Vás mám další audioknihu o které jsem přemýšlela delší domu, že jsi ji buď poslechnu nebo přečtu. Chtěla jsem totiž vědět jaký je rozdíl mezi knižní verzí a tou divadelní,
kterou najdete na youtube. Divadelní verzi mám ráda, protože i v téhle
době jsem nežila a člověk se k těmhle dobám ve kterých nežil možná vrací
snadněji.
Teď
trochu děje abyste měli představu o čem ať už knižní či divadelní verze je. Je
o osmileté holčičce Helence Součkové, vlastně Freisteinové, která žije za
normalizace. Chodí do 2. třídy základní školy v Ničíně a trpí tím, že je
tlustá a kvůli tomu se jí všichni smějí. Ráda poslouchá co si dospělí povídají
a nám čtenářům o tom vypráví. Bydlí s maminkou, které neřekne jinak než
Kačenka, nevlastním tatínkem a malým nevlastním bráchou Pepou. Maminka Kačenka
i nevlastní tatínek Pepa jsou herci Ničínského divadla a nemají rádi komunisty.
Ptáte se a proč se to vlastně jmenuje
Hrdý Budžeš, kdo to byl? O hrdém Budžesovi se doslechne jednou Helenka ze
školního rozhlasu z básničky a protože je hrozně statečný a vytrvá i když
má různé potíže rozhodne se že bude také Hrdý Budžes, protože má také různé
potíže. Nakonec zjistí, že nebyl ani indián či partyzán jak si myslela. Kdo byl
Hrdý Budžes se dozvíte v knížce.
Podle
mého názoru je to skvělá kniha, ještě lepší než ta divadelní verze. Vtipně
zachycuje náladu a poměry v komunistickém režimu očima osmiletého dítěte.
V divadelní verzi Helenku hraje Bára Hrzánová. Čte se tzv. sama a opravdu
oboje stojí za to.
Četl jste někdo tuto knihu?
Vaše Epilepsyylife
2 comments
Vypadá to na zajímavou audioknihu a super, že tě mile překvapila. :))
OdpovědětVymazatTo teda je :) a i divadelní verze je super, hlavně když člověku občas není do smíchu ať si pustí tohle :)
Vymazat